Entradas

El latín coloquial en Las Confesiones de San Agustín: un esbozo hacia un dialecto romano-africano

Imagen
  Palabras y frases coloquiales: El latín coloquial en Las Confesiones de San Agustín: un esbozo hacia un dialecto romano-africano o los primeros brotes del protorromance africano A brief study by Richard Pollard     acsi. quomodo si, como si. «adhuc et adhuc». sine parare, sine pausa, sigue y sigue. «aliud atque aliud». one and the same, lo mismo. metipsimus est. (En vigor es una frase clásica, pero la incluyo porque es interesante). allucens ( allucente en el libro). que luce. (Usado como allucens, por Plinius maior, Naturalis historia, 37, 28; 7). No tan coloquial, pero la incluyo por ser un hápax en las letras latinas, cuando figura como allucente . «an et ipsa[sunt]». Y si [existen]. (Seneca, Phoenissae , 478; 4 y Valerius Flaccus, Argonautica, 7, 371; 14). Construcción clásica, pero Agustín fue el único autor posclásico que usó esta palabra, así que podemos afirmar con bastante seguridad que leyó estas obras arriba citadas. aqualiculus. qui habet