Un vocabulario poético de Pablo Neruda

Un vocabulario poético de Pablo Neruda

          Acanto-acanthus

          Aguijón-goad; sting

          Agredir-to attack, assault; to insult

           Agreste-wild, rough, rugged

           Airado-angry, irate

           Alcanfor-camphor

           Altramuz-lupine; lupine seed

           (f) Alcoba-bedroom, bedchamber

           Amancai-alstroemeria (Peruvian lily)

           Amaranto-amaranth

           (f) Amatista-amethyst

           (f) Amentralladora-machine gun

           Anegar-to flood; to over flood

           Antaño-In days gone by; yesteryear

           Antemano-de~ in advance

           (f) Apostura-elegance, gracefulness; bearing

           Arrayán-myrtle

           Arrebol-crimson glow, rosy blush, red

           Astrágalo-astragalus  

           Atolondrar-to fluster; to daze, stun

           Averiado-broken, damaged

           (f) Azorella-yareta, dandelion 

           Belún-shoe polish; bitumen

           Búho-owl; eagle owl

           (f) Carabina-carbine

           Carcomer-to be worm-eaten; gnawed

           Cascabel-bell; rattle; rattlesnake

           (f) Catarata-waterfall; cataract

           Ceniciento-ash-grey; ashen

           Cerner, Cernir-to sift, sieve

           Clausurar-to bring…to a close; to close; to close down

           Cochayuyo-edible seaweed

           (f) Codicia-greed, avarice; aggressiveness

           (f) Cordura-sanity; good sense, prudence

           Cormorán-cormorant

           Cotiledón-cotyledon

           Desmoronamiento-fall, collapse; break down  

           Desbordante-boundless, unbounded; bursting, overflowing

           (f) Desmesura-lack of moderation

           Desquiciado-unhinged; in tatters; crazy

           Destello-twinkle, sparkle, glitter

           Deudos(pl~)-relatives; kinsmen

           Empapar-to soak, drench, satúrate

           Enlutado-dressed in mourning; black-fringed, black-draped

           (f) Enramada-arbour

           Epipétalo-epipetalous

           Erial-uncultivated land; wasteland

           Erizado-bristling, fraught

           Escarbar-to dig, to scratch around, to poke; to pry

           Esmero-care

           Esputo-sputum

           (f) Estalactita- stalactite

           Estertor-death rattle

           Estiércol-dung, manure

           Extraviar-to mislay, to lose

           Gargajo-phlegm

           (f) Grieta-crack, crevice, chasm

           (f) Guarnición-garrison; garnish, trimming, edging; guard

           Hacinar-to stack; to pile up

           (f) Heliántea-helianthus, sunflower

           (f) Herramienta-tool

           Hipógino-hypogynous

           Hocico-snout, muzzle

           (f) Hoguera-bonfire

           Homógamo- homogamous

           Huraño-unsociable; timid

           Húsar-hussar; horseman

           Inacable-interminable, never ending

           (f) Inanición-starvation, inanition

           Inapelable-unappealable; indisputable

           Incautar-to seize, confiscate

           Inclemente-bad, inclement

           Insigne-famous, noticable

           Lecho-bed; layer

           Lenocinio-procuring

           Lienzo-canvas; piece of cloth; material

           Lingote-ingot

           Liviano-light

           Maitén-Chilean tree (maytenus boaria mol.)   

           Marchito-withered; faded

           Matutino-morning; morning paper

           (f) Mecha-wick; fuse

           Mudar-to change; to shed

           Nimbo-halo; nimbus

          Nothofago-Nothofagus, beech

          Páramo-high plateau, bleak upland, moor

          Pletórico-full, brimming, bursting

          Raulí-rauli beech (nothafagus alpina)

          Salobre-briny, brackish

          Saurio-saurian, pertaining to a lizard

          Sisal-sisal

           (f) Sotana-cassock, soutane

          Subrepticio-surreptitious

           (f) Taiga-taiga

           (f) Tarima-dais, bench

           Tieso-stiff; upright, erect

           Tocuyo-calico

           Tonel-barrel

           (f) Tregua-truce; respite, rest, pause

           (f) Tripulación-crew

           Triturar-to crush, to grind; to rip to shreds; to chew

           Vespertino-evening; twilight  

 

             

     

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Referencias y vocabulario latín tomados del libro «24 HOURS IN ANCIENT ROME», de Philip Matyszak

Virgil's 4th Eclogue, presented in prose to aid comprehension

Glosario de la constitución del Perú, el vocabulario legal esencial para poder leer la constitución peruana y entenderla a la perfección